Goto

Collaborating Authors

 auxiliary language


MKA: Leveraging Cross-Lingual Consensus for Model Abstention

arXiv.org Artificial Intelligence

Reliability of LLMs is questionable even as they get better at more tasks. A wider adoption of LLMs is contingent on whether they are usably factual. And if they are not, on whether they can properly calibrate their confidence in their responses. This work focuses on utilizing the multilingual knowledge of an LLM to inform its decision to abstain or answer when prompted. We develop a multilingual pipeline to calibrate the model's confidence and let it abstain when uncertain. We run several multilingual models through the pipeline to profile them across different languages. We find that the performance of the pipeline varies by model and language, but that in general they benefit from it. This is evidenced by the accuracy improvement of $71.2\%$ for Bengali over a baseline performance without the pipeline. Even a high-resource language like English sees a $15.5\%$ improvement. These results hint at possible further improvements.


Training Bilingual LMs with Data Constraints in the Targeted Language

arXiv.org Artificial Intelligence

Large language models are trained on massive scrapes of the web, as required by current scaling laws. Most progress is made for English, given its abundance of high-quality pretraining data. For most other languages, however, such high quality pretraining data is unavailable. In this work, we study how to boost pretrained model performance in a data constrained target language by enlisting data from an auxiliary language for which high quality data is available. We study this by quantifying the performance gap between training with data in a data-rich auxiliary language compared with training in the target language, exploring the benefits of translation systems, studying the limitations of model scaling for data constrained languages, and proposing new methods for upsampling data from the auxiliary language. Our results show that stronger auxiliary datasets result in performance gains without modification to the model or training objective for close languages, and, in particular, that performance gains due to the development of more information-rich English pretraining datasets can extend to targeted language settings with limited data.


POMP: Probability-driven Meta-graph Prompter for LLMs in Low-resource Unsupervised Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Low-resource languages (LRLs) face challenges in supervised neural machine translation due to limited parallel data, prompting research into unsupervised methods. Unsupervised neural machine translation (UNMT) methods, including back-translation, transfer learning, and pivot-based translation, offer practical solutions for LRL translation, but they are hindered by issues like synthetic data noise, language bias, and error propagation, which can potentially be mitigated by Large Language Models (LLMs). LLMs have advanced NMT with in-context learning (ICL) and supervised fine-tuning methods, but insufficient training data results in poor performance in LRLs. We argue that LLMs can mitigate the linguistic noise with auxiliary languages to improve translations in LRLs. In this paper, we propose Probability-driven Meta-graph Prompter (POMP), a novel approach employing a dynamic, sampling-based graph of multiple auxiliary languages to enhance LLMs' translation capabilities for LRLs. POMP involves constructing a directed acyclic meta-graph for each source language, from which we dynamically sample multiple paths to prompt LLMs to mitigate the linguistic noise and improve translations during training. We use the BLEURT metric to evaluate the translations and back-propagate rewards, estimated by scores, to update the probabilities of auxiliary languages in the paths. Our experiments show significant improvements in the translation quality of three LRLs, demonstrating the effectiveness of our approach.


Clustering Pseudo Language Family in Multilingual Translation Models with Fisher Information Matrix

arXiv.org Artificial Intelligence

In multilingual translation research, the comprehension and utilization of language families are of paramount importance. Nevertheless, clustering languages based solely on their ancestral families can yield suboptimal results due to variations in the datasets employed during the model's training phase. To mitigate this challenge, we introduce an innovative method that leverages the fisher information matrix (FIM) to cluster language families, anchored on the multilingual translation model's characteristics. We hypothesize that language pairs with similar effects on model parameters exhibit a considerable degree of linguistic congruence and should thus be grouped cohesively. This concept has led us to define pseudo language families. We provide an in-depth discussion regarding the inception and application of these pseudo language families. Empirical evaluations reveal that employing these pseudo language families enhances performance over conventional language families in adapting a multilingual translation model to unfamiliar language pairs. The proposed methodology may also be extended to scenarios requiring language similarity measurements. The source code and associated scripts can be accessed at https://github.com/ecoli-hit/PseudoFamily.


Meta-learning For Vision-and-language Cross-lingual Transfer

arXiv.org Artificial Intelligence

Current pre-trained vison-language models (PVLMs) achieve excellent performance on a range of multi-modal datasets. Recent work has aimed at building multilingual models, and a range of novel multilingual multi-modal datasets have been proposed. Current PVLMs typically perform poorly on these datasets when used for multi-modal zero-shot or few-shot cross-lingual transfer, especially for low-resource languages. To alleviate this problem, we propose a novel meta-learning fine-tuning framework. Our framework makes current PVLMs rapidly adaptive to new languages in vision-language scenarios by designing MAML in a cross-lingual multi-modal manner. Experiments show that our method boosts the performance of current state-of-the-art PVLMs in both zero-shot and few-shot cross-lingual transfer on a range of vision-language understanding tasks and datasets (XVNLI, xGQA, MaRVL, xFlicker&Co)


Multilingual Bidirectional Unsupervised Translation Through Multilingual Finetuning and Back-Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

We propose a two-stage approach for training a single NMT model to translate unseen languages both to and from English. For the first stage, we initialize an encoder-decoder model to pretrained XLM-R and RoBERTa weights, then perform multilingual fine-tuning on parallel data in 40 languages to English. We find this model can generalize to zero-shot translations on unseen languages. For the second stage, we leverage this generalization ability to generate synthetic parallel data from monolingual datasets, then bidirectionally train with successive rounds of back-translation. Our approach, which we EcXTra (English-centric Crosslingual (X) Transfer), is conceptually simple, only using a standard cross-entropy objective throughout. It is also data-driven, sequentially leveraging auxiliary parallel data and monolingual data. We evaluate unsupervised NMT results for 7 low-resource languages, and find that each round of back-translation training further refines bidirectional performance. Our final single EcXTra-trained model achieves competitive translation performance in all translation directions, notably establishing a new state-of-the-art for English-to-Kazakh (22.9 > 10.4 BLEU). Our code is available at https://github.com/manestay/EcXTra .


Model-Agnostic Meta-Learning for Multilingual Hate Speech Detection

arXiv.org Artificial Intelligence

Hate speech in social media is a growing phenomenon, and detecting such toxic content has recently gained significant traction in the research community. Existing studies have explored fine-tuning language models (LMs) to perform hate speech detection, and these solutions have yielded significant performance. However, most of these studies are limited to detecting hate speech only in English, neglecting the bulk of hateful content that is generated in other languages, particularly in low-resource languages. Developing a classifier that captures hate speech and nuances in a low-resource language with limited data is extremely challenging. To fill the research gap, we propose HateMAML, a model-agnostic meta-learning-based framework that effectively performs hate speech detection in low-resource languages. HateMAML utilizes a self-supervision strategy to overcome the limitation of data scarcity and produces better LM initialization for fast adaptation to an unseen target language (i.e., cross-lingual transfer) or other hate speech datasets (i.e., domain generalization). Extensive experiments are conducted on five datasets across eight different low-resource languages. The results show that HateMAML outperforms the state-of-the-art baselines by more than 3% in the cross-domain multilingual transfer setting. We also conduct ablation studies to analyze the characteristics of HateMAML.


Instance-based Transfer Learning for Multilingual Deep Retrieval

arXiv.org Machine Learning

Perhaps the simplest type of multilingual transfer learning is instance-based transfer learning, in which data from the target language and the auxiliary languages are pooled, and a single model is learned from the pooled data. It is not immediately obvious when instance-based transfer learning will improve performance in this multilingual setting: for instance, a plausible conjecture is this kind of transfer learning would help only if the auxiliary languages were very similar to the target. Here we show that at large scale, this method is surprisingly effective, leading to positive transfer on all of 35 target languages we tested. We analyze this improvement and argue that the most natural explanation, namely direct vocabulary overlap between languages, only partially explains the performance gains: in fact, we demonstrate target-language improvement can occur after adding data from an auxiliary language with no vocabulary in common with the target. This surprising result is due to the effect of transitive vocabulary overlaps between pairs of auxiliary and target languages.